Performed by ZARD
Lyrics: Izumi Sakai
Composition: Seiichiro Kuribayashi
Translation by: Alice from Windy Season
トシが はなれていても
toshi ga hanareteitemo
Even if we are far apart by age
気が弱くても
ki ga yowakutemo
Even if I'm timid
大丈夫 気にしないで
daijoubu kinishinaide
It's alright, don't worry about it
愛が搖らいでいたら
ai ga yuraideitara
If our love shakes
すぐ わかるから
sugu wakaru kara
We'll know right away
こう見えても 意外と 強いから
kou mietemo igai to tsuyoi kara
So even if it seems like this, we are surprisingly strong
Oh いつまでも 変らないで boy
Oh itsumademo kawaranaide boy
Oh don't ever change boy
Ah やさしさで 包んであげる oh…
Ah yasashisa de tsutsundeageru oh...
Ah, I will envelop you with kindness oh...
こんなにも loving you 目を閉じて
konna ni mo loving you me wo tojite
I'm loving you this much, close your eyes
So day & night hold me tight all the night
It’s a boy oh…
mm…… Hold me tight all the night
It’s a boy
朝もや 光の中
asamoya hikari no naka
The morning mist, inside the light
君はまだ 夢の中
kimi wa mada yume no naka
You are still inside a dream
2人のこと まだ知らない 誰も
futari no koto mada shiranai daremo
No one knows yet, about the two of us
Oh いつまでも 見つからないで boy
Oh itsumademo mitsukaranaide boy
Oh don't ever find me boy
Ah 気づかれず そっと居たいから
Ah kizukarezu sotto itai kara
Ah, because I want to softly stay here without being noticed
こんなにも loving you 抱きしめて
konna ni mo loving you dakishimete
I'm loving you this much, embrace me
So day & night all the day all the night
こんなにも loving you 醒めるまで
konna ni mo loving you sameru made
I'm loving you this much, until we wake up
So day & night hold me tight all the night
It’s a boy
Note: A very calming song with a hint of forbidden love, perhaps?