Performed by ZARD
Lyrics: Izumi Sakai
Composition: Yuri Nakamura (Garnet Crow)
Translation by: Alice from Windy Season
まためぐり合う春を待っている 時よつづれ
mata meguriau haru wo matteiru toki yo tsuzure
I’m waiting for the spring where we meet again, as time passes by
そして人は皆 僅かな誇りと運命を感じている
soshite hito wa mina wazukana hokori to unmei wo kanjiteru
All people feel a small amount of pride and destiny
此処には 過去も未来もない 今しかない
koko ni wa kakou mo mirai mo nai ima shika nai
Here, there’s no past or future, only the present
まわり道も 意味がある修行(おしえ)と気付く日が来る
mawari michi mo imi ga aru oshie to kizuku hi ga kuru
The day I realize that even the detours I took have meaning to them
きっとどこかへと つながっている
kitto dokoka e to tsunagatteiru
It connects to somewhere
冷たい石の上を歩く 靴音が懐かしいよね
tsumetai ishi no ue wo aruku kutsuoto ga natsukashii yo ne
As I walk on the cold stone, the sound of my footsteps become nostalgic
許せなかった幼い日 どうかせめて前途ある未来に…
yurusenakatta osanai hi douka semete zento aru mirai ni
Somehow even just send my young days I couldn’t forgive into future with a path ahead
君の胸の中に 何も持たずに今
kimi no mune no naka ni nanimo motazu ni ima
If only I could, now, without anything in my hands
飛び込んでいけるなら ねえいきたいよ 何処か果てまで
tobikondeikerunara nee ikitai yo dokoka hate made
Fly inside your heart, I’d like to go until the ends
悲しい雨が心を濡らしてゆく
kanashii ame ga kokoro wo nurashiteyuku
The sad rain is soaking my heart
止まっていた時計が今動き出すから
tomatteita tokei ga ima ugokidasukara
Because the clock that stopped is going to move again
君と眠る時間 他人(ひと)には見せない顔
kimi to nemuru jikan hito ni wa misenai kao
In the time I sleep with you, the face I can’t show to others
だんだん君との思いでも薄れていくよ
dandan kimito no omoidemo usureteikuyo
Little by little my memories with you are becoming dim
悲しい雨が心を濡らしてゆく
kanashii ame ga kokoro wo nurashiteyuku
The sad rain is soaking my heart
止まっていた時計が今 動く
tomatteita tokei ga ima ugoku
The clock that has stopped is moving
君の胸の中 何も持たずに 今
kimi no mune no naka nanimo motazu ni ima
If only I could, now, without anything in my hands
飛び込んでいけるなら ねえ いきたいよ 何処か果てまで
tobikondeikerunara nee ikitai yo dokoka hate made
Fly inside your heart, I’d like to go until the ends
悲しい雨が心を濡らしてゆく
kanashii ame ga kokoro wo nurashiteyuku
The sad rain is soaking my heart
止まっていた時計が今動き出したよ
tomatteita tokei ga ima ugokidashita yo
The clock that has stopped has started moving again
止まっていた時計が今動き出すから
tomatteita tokei ga ima ugokidasukara
Because the clock that stopped is going to move again